안녕하세요?
울산에 서식하는 사랑눈물이라고 합니다.
다름이 아니라 알리에서 이것저것 구매하는데
메세지는 첨 와서요..
죄송하지만 번역 좀 부탁드려도 될까요?
Dear Friend Thanks for your order! There are some tips: 1.Please make sure the consignee's information is correct. 2. Our working time is Monday - Sunday: GMT+1:30 to +4:30, GMT+5 to +11 (Beijing Time: 09:30 - 12:30, 14:00 - 19:00). We may not reply you in time due to the time difference when you leave us any message. We will reply you during the working time. 3. We declare "Handset" at 25USD if your order includes cellphone. Please tell us the name and value of declaration for the customs clearance if you have a better idea. 4. Please double check if the network works with your carrier if your order is cellphone. It is very important! You can check via following link: http://www.willmyphonework.net/ 5. Please leave us message if the order is gift. We will provide priority for your order. Please ignore the reminders if everything is fine. Sincerely, Tonkee Team
감사합니다.
여기에 몇가지 팁이 있습니다
1. 수취인의 정보를 확실하게 적어주세요
2. 저희의 근로시간은 월요일에서 일요일 까지입니다
베이징 시간: 09:30 - 12:30, 14:00 - 19:00
저희는 고객님깨서 메세지를 남기셔도 시차때문에 응답하지 않을 수 도 있습니다
저희 근로시간때 답변하겠습니다
3.만약에 주문상품중에 휴대전화가 포함되어 있으면 세관에 25로의 핸드셋으로 신고하겠습니다
만약 세관신고액에 대해서 더 좋은 생각이 있으시다면, 저희에게 말씀해주세요
4. 만약 휴대전화로 주문하셨다면, 중복주문하셨는지 확인해주세요
이것은 굉장히 중요합니다
이 주소를 통해서 확인하세요
http://www.willmyphonework.net/
작성중
해당 상품에 대해서 (주문/배송의) 우선권을 드리겠습니다
만약 모든것이 괜찮다면 상단의 조언블은 무시하셔도 좋습니다
Tonkee Team
완료
속이 시원하네요. 정말 감사합니다.